| Demi (rombongan) yang bersaf-saf dengan
sebenar-benarnya, | وَالصَّافَّاتِ صَفًّا | 1 |
| dan demi (rombongan) yang melarang dengan
sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat), | فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا | 2 |
| dan demi (rombongan) yang membacakan
pelajaran, | فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا | 3 |
| Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa. | إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ | 4 |
| Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara
keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari. | رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا
وَرَبُّ الْمَشَارِقِ | 5 |
| Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat
dengan hiasan, yaitu bintang-bintang, | إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ
الْكَوَاكِبِ | 6 |
| dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap
setan yang sangat durhaka, | وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ | 7 |
| setan-setan itu tidak dapat mendengar-dengarkan
(pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala
penjuru. | لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإ الأعْلَى وَيُقْذَفُونَ
مِنْ كُلِّ جَانِبٍ | 8 |
| Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang
kekal, | دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ | 9 |
| akan tetapi barang siapa (di antara mereka) yang
mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang
cemerlang. | إِلا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ
ثَاقِبٌ | 10 |
| Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah): "Apakah
mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?"
Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat. | فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ
خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لازِبٍ | 11 |
| Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka)
dan mereka menghinakan kamu. | بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ | 12 |
| Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada
mengingatnya. | وَإِذَا ذُكِّرُوا لا يَذْكُرُونَ | 13 |
| Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah,
mereka sangat menghinakan. | وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ | 14 |
| Dan mereka berkata: "Ini tiada lain hanyalah sihir yang
nyata. | وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلا سِحْرٌ مُبِينٌ | 15 |
| Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah
serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan
(kembali)? | أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا
لَمَبْعُوثُونَ | 16 |
| Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan
dibangkitkan pula)"? | أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ | 17 |
| Katakanlah: "Ya, dan kamu akan terhina". | قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ | 18 |
| Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu
teriakan saja; maka tiba-tiba mereka melihatnya. | فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ
يَنْظُرُونَ | 19 |
| Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari
pembalasan. | وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ
الدِّينِ | 20 |
| Inilah hari keputusan yang kamu selalu
mendustakannya. | هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ
تُكَذِّبُونَ | 21 |
| (kepada malaikat diperintahkan): "Kumpulkanlah
orang-orang yang lalim beserta teman sejawat mereka dan sembahan-sembahan yang
selalu mereka sembah, | احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا
كَانُوا يَعْبُدُونَ | 22 |
| selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke
neraka. | مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ
الْجَحِيمِ | 23 |
| Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena
sesungguhnya mereka akan ditanya: | وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ | 24 |
| "Kenapa kamu tidak tolong-menolong?" | مَا لَكُمْ لا تَنَاصَرُونَ | 25 |
| Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri. | بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ | 26 |
| Sebahagian dari mereka menghadap kepada sebahagian yang
lain berbantah-bantahan. | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ | 27 |
| Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada
pemimpin-pemimpin mereka): "Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dari
kanan". | قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ
الْيَمِينِ | 28 |
| Pemimpin-pemimpin mereka menjawab: "Sebenarnya kamulah
yang tidak beriman". | قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ | 29 |
| Dan sekali-kali kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan
kamulah kaum yang melampaui batas. | وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ بَلْ
كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ | 30 |
| Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas
kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu). | فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا
لَذَائِقُونَ | 31 |
| Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami
adalah orang-orang yang sesat. | فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ | 32 |
| Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam
azab. | فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ
مُشْتَرِكُونَ | 33 |
| Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap
orang-orang yang berbuat jahat. | إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ | 34 |
| Sesungguhnya mereka dahulu apabila dikatakan kepada
mereka: "Laa ilaaha illallah" (Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah)
mereka menyombongkan diri. | إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا
اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ | 35 |
| dan mereka berkata: "Apakah sesungguhnya kami harus
meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair gila?" | وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ
مَجْنُونٍ | 36 |
| Sebenarnya dia (Muhammad) telah datang membawa kebenaran
dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya). | بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ
الْمُرْسَلِينَ | 37 |
| Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang
pedih. | إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الألِيمِ | 38 |
| Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap
kejahatan yang telah kamu kerjakan, | وَمَا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ | 39 |
| tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa). | إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | 40 |
| Mereka itu memperoleh rezeki yang tertentu, | أُولَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ | 41 |
| yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang
dimuliakan. | فَوَاكِهُ وَهُمْ مُكْرَمُونَ | 42 |
| di dalam surga-surga yang penuh nikmat, | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ | 43 |
| di atas takhta-takhta kebesaran
berhadap-hadapan. | عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ | 44 |
| Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi khamar dari
sungai yang mengalir. | يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ | 45 |
| (Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang
yang minum. | بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ | 46 |
| Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan mereka tiada mabuk
karenanya. | لا فِيهَا غَوْلٌ وَلا هُمْ عَنْهَا
يُنْزَفُونَ | 47 |
| Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar
pandangannya dan jelita matanya, | وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ | 48 |
| seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang
tersimpan dengan baik. | كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ | 49 |
| Lalu sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang
lain sambil bercakap-cakap. | فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ | 50 |
| Berkatalah salah seorang di antara mereka: "Sesungguhnya
aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman, | قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي
قَرِينٌ | 51 |
| yang berkata: "Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk
orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)? | يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ | 52 |
| Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah
dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan dibangkitkan)
untuk diberi pembalasan?" | أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا
لَمَدِينُونَ | 53 |
| Berkata pulalah ia: "Maukah kamu meninjau (temanku
itu)?" | قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ | 54 |
| Maka ia meninjaunya, lalu ia melihat temannya itu di
tengah-tengah neraka menyala-nyala. | فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ | 55 |
| Ia berkata (pula): "Demi Allah, sesungguhnya kamu
benar-benar hampir mencelakakanku, | قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ | 56 |
| jikalau tidaklah karena nikmat Tuhanku pastilah aku
termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka). | وَلَوْلا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ
الْمُحْضَرِينَ | 57 |
| Maka apakah kita tidak akan mati? | أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ | 58 |
| melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di
dunia), dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)? | إِلا مَوْتَتَنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ
بِمُعَذَّبِينَ | 59 |
| Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang
besar. | إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ | 60 |
| Untuk kemenangan serupa ini hendaklah berusaha
orang-orang yang bekerja. | لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ | 61 |
| (Makanan surga) itukah hidangan yang lebih baik ataukah
pohon zaqqum. | أَذَلِكَ خَيْرٌ نُزُلا أَمْ شَجَرَةُ
الزَّقُّومِ | 62 |
| Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zaqqum itu sebagai
siksaan bagi orang-orang yang lalim. | إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً
لِلظَّالِمِينَ | 63 |
| Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dari
dasar neraka Jahim. | إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ
الْجَحِيمِ | 64 |
| Mayangnya seperti kepala setan-setan. | طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ | 65 |
| Maka sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian
dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum
itu. | فَإِنَّهُمْ لآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا
الْبُطُونَ | 66 |
| Kemudian sesudah makan buah pohon zaqqum itu pasti mereka
mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas. | ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ
حَمِيمٍ | 67 |
| Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar
ke neraka Jahim. | ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإلَى الْجَحِيمِ | 68 |
| Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka
dalam keadaan sesat. | إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ | 69 |
| Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak
orang-orang tua mereka itu. | فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ | 70 |
| Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy)
sebagian besar dari orang-orang yang dahulu, | وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ
الأوَّلِينَ | 71 |
| dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi
peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka. | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ | 72 |
| Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang
diberi peringatan itu. | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ
الْمُنْذَرِينَ | 73 |
| Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa
tidak akan diazab). | إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | 74 |
| Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya
sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami). | وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ
الْمُجِيبُونَ | 75 |
| Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari
bencana yang besar. | وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ | 76 |
| Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang
melanjutkan keturunan. | وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ | 77 |
| Dan Kami abadikan untuk Nuh itu (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian; | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ | 78 |
| "Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh
alam". | سَلامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ | 79 |
| Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ | 80 |
| Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang
beriman. | إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | 81 |
| Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang
lain. | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ | 82 |
| Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya
(Nuh). | وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لإبْرَاهِيمَ | 83 |
| (Ingatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya dengan hati
yang suci. | إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ | 84 |
| (Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya:
"Apakah yang kamu sembah itu? | إِذْ قَالَ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا
تَعْبُدُونَ | 85 |
| Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah
dengan jalan berbohong? | أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ | 86 |
| Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta
alam?" | فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ | 87 |
| Lalu ia memandang sekali pandang ke
bintang-bintang. | فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ | 88 |
| Kemudian ia berkata: "Sesungguhnya aku
sakit". | فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ | 89 |
| Lalu mereka berpaling daripadanya dengan
membelakang. | فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ | 90 |
| Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala
mereka; lalu ia berkata: "Apakah kamu tidak makan? | فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلا
تَأْكُلُونَ | 91 |
| Kenapa kamu tidak menjawab?" | مَا لَكُمْ لا تَنْطِقُونَ | 92 |
| Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya
dengan tangan kanannya (dengan kuat). | فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ | 93 |
| Kemudian kaumnya datang kepadanya dengan
bergegas. | فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ | 94 |
| Ibrahim berkata: "Apakah kamu menyembah patung-patung
yang kamu pahat itu? | قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ | 95 |
| Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu
perbuat itu". | وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ | 96 |
| Mereka berkata: "Dirikanlah suatu bangunan untuk
(membakar) Ibrahim; lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala
itu". | قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي
الْجَحِيمِ | 97 |
| Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka
Kami jadikan mereka orang-orang yang hina. | فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ
الأسْفَلِينَ | 98 |
| Dan Ibrahim berkata: "Sesungguhnya aku pergi menghadap
kepada Tuhanku, dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku. | وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي
سَيَهْدِينِ | 99 |
| "Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang
termasuk orang-orang yang saleh. | رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ | 100 |
| Maka Kami beri dia kabar gembira dengan seorang anak yang
amat sabar. | فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلامٍ حَلِيمٍ | 101 |
| Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha
bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: "Hai anakku sesungguhnya aku melihat
dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!" Ia
menjawab: "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah
kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar". | فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ
إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا
أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ
الصَّابِرِينَ | 102 |
| Tatkala keduanya telah berserah diri dan Ibrahim
membaringkan anaknya atas pelipis (nya), (nyatalah kesabaran
keduanya). | فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ | 103 |
| Dan Kami panggillah dia: "Hai Ibrahim, | وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ | 104 |
| sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi itu",
sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat
baik. | قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ | 105 |
| Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang
nyata. | إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبِينُ | 106 |
| Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang
besar. | وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ | 107 |
| Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian, | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ | 108 |
| (yaitu) "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Ibrahim". | سَلامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ | 109 |
| Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang
berbuat baik. | كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ | 110 |
| Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami yang
beriman. | إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | 111 |
| Dan Kami beri dia kabar gembira dengan kelahiran Ishak,
seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh. | وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ
الصَّالِحِينَ | 112 |
| Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas Ishak. Dan di
antara anak cucunya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang lalim terhadap
dirinya sendiri dengan nyata. | وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِنْ
ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ | 113 |
| Dan sesungguhnya Kami telah melimpahkan nikmat atas Musa
dan Harun. | وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ | 114 |
| Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana
yang besar. | وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ | 115 |
| Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka orang-orang
yang menang. | وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ
الْغَالِبِينَ | 116 |
| Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang sangat
jelas. | وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ | 117 |
| Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang
lurus. | وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ | 118 |
| Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian; | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَ | 119 |
| (yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan
Harun". | سَلامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ | 120 |
| Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ | 121 |
| Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang
beriman. | إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | 122 |
| Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk salah seorang
rasul-rasul. | وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ | 123 |
| (Ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Mengapa
kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلا تَتَّقُونَ | 124 |
| Patutkah kamu menyembah Ba'l dan kamu tinggalkan
sebaik-baik Pencipta, | أَتَدْعُونَ بَعْلا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ
الْخَالِقِينَ | 125 |
| (yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang
terdahulu?" | اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ
الأوَّلِينَ | 126 |
| Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan
diseret (ke neraka), | فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ | 127 |
| kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa). | إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | 128 |
| Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian. | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ | 129 |
| (yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Ilyas?" | سَلامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ | 130 |
| Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ | 131 |
| Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang
beriman. | إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | 132 |
| Sesungguhnya Lut benar-benar salah seorang
rasul. | وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ | 133 |
| (Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya
(pengikut-pengikutnya) semua, | إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ | 134 |
| kecuali seorang perempuan tua (istrinya yang berada)
bersama-sama orang yang tinggal. | إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ | 135 |
| Kemudian Kami binasakan orang-orang yang
lain. | ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ | 136 |
| Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar
akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi, | وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ
مُصْبِحِينَ | 137 |
| dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak
memikirkan? | وَبِاللَّيْلِ أَفَلا تَعْقِلُونَ | 138 |
| Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang
rasul, | وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ | 139 |
| (ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang penuh
muatan, | إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ | 140 |
| kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang
yang kalah dalam undian. | فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ | 141 |
| Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan
tercela. | فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ | 142 |
| Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang
banyak mengingat Allah, | فَلَوْلا أَنَّهُ كَانَ مِنَ
الْمُسَبِّحِينَ | 143 |
| niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai
hari berbangkit. | لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ
يُبْعَثُونَ | 144 |
| Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang
ia dalam keadaan sakit. | فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ | 145 |
| Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis
labu. | وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ
يَقْطِينٍ | 146 |
| Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau
lebih. | وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ
يَزِيدُونَ | 147 |
| Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan
kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu. | فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ | 148 |
| Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang
kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak
laki-laki, | فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ
الْبَنُونَ | 149 |
| atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa
perempuan dan mereka menyaksikan (nya)? | أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ
شَاهِدُونَ | 150 |
| Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya
benar-benar mengatakan: | أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ
لَيَقُولُونَ | 151 |
| "Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar
orang yang berdusta. | وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ | 152 |
| Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan
daripada anak laki-laki? | أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ | 153 |
| Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu
menetapkan? | مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ | 154 |
| Maka apakah kamu tidak memikirkan? | أَفَلا تَذَكَّرُونَ | 155 |
| Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata? | أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ | 156 |
| Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang
benar. | فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ
صَادِقِينَ | 157 |
| Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan
antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar akan
diseret (ke neraka), | وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا
وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ | 158 |
| Maha Suci Allah dari apa yang mereka
sifatkan, | سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ | 159 |
| Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari
(dosa). | إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | 160 |
| Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah
itu, | فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ | 161 |
| sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap
Allah, | مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ | 162 |
| kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang
menyala. | إِلا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ | 163 |
| Tiada seorang pun di antara kami (malaikat) melainkan
mempunyai kedudukan yang tertentu, | وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ | 164 |
| dan sesungguhnya Kami benar-benar bersaf-saf (dalam
menunaikan perintah Allah). | وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ | 165 |
| Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada
Allah). | وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ | 166 |
| Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata: | وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ | 167 |
| "Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari
(kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu. | لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ
الأوَّلِينَ | 168 |
| benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan
(dari dosa)". | لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | 169 |
| Tetapi mereka mengingkarinya (Al Qur'an): maka kelak
mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu). | فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ | 170 |
| Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada
hamba-hamba Kami yang menjadi rasul, | وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا
الْمُرْسَلِينَ | 171 |
| (yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat
pertolongan. | إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ | 172 |
| Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti
menang. | وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ | 173 |
| Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai
suatu ketika. | فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ | 174 |
| Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab
itu). | وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ | 175 |
| Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami
disegerakan? | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ | 176 |
| Maka apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka
amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan
itu. | فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ
الْمُنْذَرِينَ | 177 |
| Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu
ketika. | وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ | 178 |
| Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan
melihat. | وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ | 179 |
| Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai keperkasaan dari apa
yang mereka katakan. | سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا
يَصِفُونَ | 180 |
| Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para
rasul. | وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ | 181 |
| Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian
alam. | وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ | 182 |