| Thaa Siin Miim. | طسم | 1 |
| Inilah ayat-ayat Al Qur'an yang menerangkan. | تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ | 2 |
| Boleh jadi kamu (Muhammad) akan membinasakan dirimu,
karena mereka tidak beriman. | لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلا يَكُونُوا
مُؤْمِنِينَ | 3 |
| Jika Kami kehendaki niscaya Kami menurunkan kepada mereka
mukjizat dari langit, maka senantiasa kuduk-kuduk mereka tunduk
kepadanya. | إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً
فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ | 4 |
| Dan sekali-kali tidak datang kepada mereka suatu
peringatan baru dari Tuhan Yang Maha Pemurah, melainkan mereka selalu berpaling
daripadanya. | وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَنِ
مُحْدَثٍ إِلا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ | 5 |
| Sungguh mereka telah mendustakan (Al Qur'an), maka kelak
akan datang kepada mereka (kenyataan dari) berita-berita yang selalu mereka
perolok-olokan. | فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا
بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ | 6 |
| Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, berapakah
banyaknya Kami tumbuhkan di bumi itu pelbagai macam tumbuh-tumbuhan yang
baik? | أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الأرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا
مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ | 7 |
| Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat
suatu tanda kekuasaan Allah. Dan kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِنِينَ | 8 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 9 |
| Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan
firman-Nya): "Datangilah kaum yang lalim itu, | وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ
الظَّالِمِينَ | 10 |
| (yaitu) kaum Firaun. Mengapa mereka tidak
bertakwa?" | قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلا يَتَّقُونَ | 11 |
| Berkata Musa: "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku takut bahwa
mereka akan mendustakan aku. | قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ
يُكَذِّبُونِ | 12 |
| Dan (karenanya) sempitlah dadaku dan tidak lancar lidahku
maka utuslah (Jibril) kepada Harun. | وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ
إِلَى هَارُونَ | 13 |
| Dan aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka
akan membunuhku". | وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ
يَقْتُلُونِ | 14 |
| Allah berfirman: "Jangan takut (mereka tidak akan dapat
membunuhmu), maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami
(mukjizat-mukjizat); sesungguhnya Kami bersamamu mendengarkan (apa-apa yang
mereka katakan), | قَالَ كَلا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ
مُسْتَمِعُونَ | 15 |
| Maka datanglah kamu berdua kepada Firaun dan katakanlah
olehmu: "Sesungguhnya kami adalah Rasul Tuhan semesta alam, | فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ
الْعَالَمِينَ | 16 |
| lepaskanlah Bani Israel (pergi) beserta
kami". | أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ | 17 |
| Firaun menjawab: "Bukankah kami telah mengasuhmu di
antara (keluarga) kami, waktu kamu masih kanak-kanak dan kamu tinggal bersama
kami beberapa tahun dari umurmu. | قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ
فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ | 18 |
| dan kamu telah berbuat suatu perbuatan yang telah kamu
lakukan itu dan kamu termasuk golongan orang-orang yang tidak membalas
guna". | وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ
الْكَافِرِينَ | 19 |
| Berkata Musa: "Aku telah melakukannya, sedang aku di
waktu itu termasuk orang-orang yang khilaf. | قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ
الضَّالِّينَ | 20 |
| Lalu aku lari meninggalkan kamu ketika aku takut
kepadamu, kemudian Tuhanku memberikan kepadaku ilmu serta Dia menjadikanku salah
seorang di antara rasul-rasul. | فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي
رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ | 21 |
| Budi yang kamu limpahkan kepadaku itu adalah (disebabkan)
kamu telah memperbudak Bani Israel". | وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ
بَنِي إِسْرَائِيلَ | 22 |
| Firaun bertanya: "Siapa Tuhan semesta alam
itu?" | قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ | 23 |
| Musa menjawab: "Tuhan Pencipta langit dan bumi dan
apa-apa yang di antara keduanya. (Itulah Tuhanmu), jika kamu sekalian
(orang-orang) mempercayai-Nya". | قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا
إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ | 24 |
| Berkata Firaun kepada orang-orang sekelilingnya: "Apakah
kamu tidak mendengarkan?" | قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَسْتَمِعُونَ | 25 |
| Musa berkata (pula): "Tuhan kamu dan Tuhan nenek-nenek
moyang kamu yang dahulu". | قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ
الأوَّلِينَ | 26 |
| Firaun berkata: "Sesungguhnya Rasulmu yang diutus kepada
kamu sekalian benar-benar orang gila". | قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ
لَمَجْنُونٌ | 27 |
| Musa berkata: "Tuhan yang menguasai timur dan barat dan
apa yang ada di antara keduanya: (Itulah Tuhanmu) jika kamu mempergunakan
akal". | قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا
بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ | 28 |
| Firaun berkata: "Sungguh jika kamu menyembah Tuhan selain
aku, benar-benar aku akan menjadikan kamu salah seorang yang
dipenjarakan". | قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لأجْعَلَنَّكَ
مِنَ الْمَسْجُونِينَ | 29 |
| Musa berkata: "Dan apakah (kamu akan melakukan itu)
kendati pun aku tunjukkan kepadamu sesuatu (keterangan) yang nyata?" | قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ | 30 |
| Firaun berkata: "Datangkanlah sesuatu (keterangan) yang
nyata itu, jika kamu adalah termasuk orang-orang yang benar". | قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ
الصَّادِقِينَ | 31 |
| Maka Musa melemparkan tongkatnya, yang tiba-tiba tongkat
itu (menjadi) ular yang nyata. | فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ
مُبِينٌ | 32 |
| Dan ia menarik tangannya (dari dalam bajunya), maka
tiba-tiba tangan itu jadi putih (bersinar) bagi orang-orang yang
melihatnya. | وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ
لِلنَّاظِرِينَ | 33 |
| Firaun berkata kepada pembesar-pembesar yang berada di
sekelilingnya: Sesungguhnya Musa ini benar-benar seorang ahli sihir yang
pandai, | قَالَ لِلْمَلإ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ
عَلِيمٌ | 34 |
| ia hendak mengusir kamu dari negerimu sendiri dengan
sihirnya; maka karena itu apakah yang kamu anjurkan?" | يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ
فَمَاذَا تَأْمُرُونَ | 35 |
| Mereka menjawab: "Tundalah (urusan) dia dan saudaranya
dan kirimkanlah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (ahli
sihir), | قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ
حَاشِرِينَ | 36 |
| niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang
pandai kepadamu'. | يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ | 37 |
| Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir pada waktu yang
ditetapkan di hari yang maklum, | فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ
مَعْلُومٍ | 38 |
| dan dikatakan kepada orang banyak: "Berkumpullah kamu
sekalian. | وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ
مُجْتَمِعُونَ | 39 |
| semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir jika mereka adalah
orang-orang yang menang" | لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ
الْغَالِبِينَ | 40 |
| Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, mereka bertanya
kepada Fir'aun: "Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami
adalah orang-orang yang menang?" | فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ
أَئِنَّ لَنَا لأجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ | 41 |
| Firaun menjawab: "Ya, kalau demikian, sesungguhnya kamu
sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)". | قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ
الْمُقَرَّبِينَ | 42 |
| Berkatalah Musa kepada mereka: "Lemparkanlah apa yang
hendak kamu Lemparkan". | قَالَ لَهُمْ مُوسَى أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ
مُلْقُونَ | 43 |
| Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat
mereka dan berkata: "Demi kekuasaan Firaun, sesungguhnya kami benar-benar akan
menang". | فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا
بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ | 44 |
| Kemudian Musa melemparkan tongkatnya maka tiba-tiba ia
menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu. | فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا
يَأْفِكُونَ | 45 |
| Maka tersungkurlah ahli-ahli sihir sambil bersujud
(kepada Allah). | فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ | 46 |
| mereka berkata: "Kami beriman kepada Tuhan semesta
alam, | قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ | 47 |
| (yaitu) Tuhan Musa dan Harun". | رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ | 48 |
| Firaun berkata: "Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa
sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang
mengajarkan sihir kepadamu maka kamu nanti pasti benar-benar akan mengetahui
(akibat perbuatanmu); sesungguhnya aku akan memotong tanganmu dan kakimu dengan
bersilangan dan aku akan menyalibmu semuanya". | قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ
لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لأقَطِّعَنَّ
أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ وَلأصَلِّبَنَّكُمْ
أَجْمَعِينَ | 49 |
| Mereka berkata: "Tidak ada kemudaratan (bagi kami);
sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami, | قَالُوا لا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا
مُنْقَلِبُونَ | 50 |
| sesungguhnya kami amat menginginkan bahwa Tuhan kami akan
mengampuni kesalahan kami, karena kami adalah orang-orang yang pertama-tama
beriman". | إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا
خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ | 51 |
| Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa: "Pergilah di
malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israel), karena sesungguhnya kamu
sekalian akan disusuli". | وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي
إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ | 52 |
| Kemudian Firaun mengirimkan orang yang mengumpulkan
(tentaranya) ke kota-kota. | فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ
حَاشِرِينَ | 53 |
| (Firaun berkata): "Sesungguhnya mereka (Bani Israel)
benar-benar golongan kecil, | إِنَّ هَؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ | 54 |
| dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan
amarah kita, | وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ | 55 |
| dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu
berjaga-jaga". | وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ | 56 |
| Maka Kami keluarkan Firaun dan kaumnya dari taman-taman
dan mata air, | فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | 57 |
| dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang
mulia, | وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ | 58 |
| demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu)
kepada Bani Israel. | كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي
إِسْرَائِيلَ | 59 |
| Maka Firaun dan bala tentaranya dapat menyusuli mereka di
waktu matahari terbit. | فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ | 60 |
| Maka setelah kedua golongan itu saling melihat,
berkatalah pengikut-pengikut Musa: "Sesungguhnya kita benar-benar akan
tersusul". | فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى
إِنَّا لَمُدْرَكُونَ | 61 |
| Musa menjawab: "Sekali-kali tidak akan tersusul;
sesungguhnya Tuhanku besertaku, kelak Dia akan memberi petunjuk
kepadaku". | قَالَ كَلا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ | 62 |
| Lalu Kami wahyukan kepada Musa: "Pukullah lautan itu
dengan tongkatmu". Maka terbelahlah lautan itu dan tiap-tiap belahan adalah
seperti gunung yang besar. | فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ
الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ | 63 |
| Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang
lain. | وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ | 64 |
| Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang besertanya
semuanya. | وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ
أَجْمَعِينَ | 65 |
| Dan Kami tenggelamkan golongan yang lain itu. | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ | 66 |
| Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar merupakan
suatu tanda yang besar (mukjizat) dan tetapi adalah kebanyakan mereka tidak
beriman. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِنِينَ | 67 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 68 |
| Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim. | وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ | 69 |
| Ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Apakah
yang kamu sembah?" | إِذْ قَالَ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا
تَعْبُدُونَ | 70 |
| Mereka menjawab: "Kami menyembah berhala-berhala dan kami
senantiasa tekun menyembahnya". | قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا
عَاكِفِينَ | 71 |
| Berkata Ibrahim: "Apakah berhala-berhala itu mendengar
(doa) mu sewaktu kamu berdoa (kepadanya)?, | قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ | 72 |
| atau (dapatkah) mereka memberi manfaat kepadamu atau
memberi mudarat?" | أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ | 73 |
| Mereka menjawab: "(Bukan karena itu) sebenarnya Kami
mendapati nenek moyang kami berbuat demikian". | قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ
يَفْعَلُونَ | 74 |
| Ibrahim berkata: "Maka apakah kamu telah memperhatikan
apa yang selalu kamu sembah, | قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ
تَعْبُدُونَ | 75 |
| kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?, | أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الأقْدَمُونَ | 76 |
| karena sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah
musuhku, kecuali Tuhan semesta alam, | فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلا رَبَّ
الْعَالَمِينَ | 77 |
| (yaitu Tuhan) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah
yang menunjuki aku, | الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ | 78 |
| dan Tuhanku, Yang Dia memberi makan dan minum
kepadaku, | وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ | 79 |
| dan apabila aku sakit, Dialah Yang menyembuhkan
aku, | وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ | 80 |
| dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan
aku (kembali), | وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ | 81 |
| dan Yang amat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada
hari kiamat". | وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ
الدِّينِ | 82 |
| (Ibrahim berdoa): "Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah
dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh, | رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي
بِالصَّالِحِينَ | 83 |
| dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang
(yang datang) kemudian, | وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي
الآخِرِينَ | 84 |
| dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mempusakai
surga yang penuh keni'matan, | وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ
النَّعِيمِ | 85 |
| dan ampunilah bapakku, karena sesungguhnya ia adalah
termasuk golongan orang-orang yang sesat, | وَاغْفِرْ لأبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ
الضَّالِّينَ | 86 |
| dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka
dibangkitkan, | وَلا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ | 87 |
| (yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak
berguna, | يَوْمَ لا يَنْفَعُ مَالٌ وَلا بَنُونَ | 88 |
| kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang
bersih, | إِلا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ | 89 |
| dan (di hari itu) didekatkanlah surga kepada orang-orang
yang bertakwa, | وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ | 90 |
| dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim kepada
orang-orang yang sesat", | وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ | 91 |
| dan dikatakan kepada mereka: "Di manakah berhala-berhala
yang dahulu kamu selalu menyembah (nya) | وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ
تَعْبُدُونَ | 92 |
| selain Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong
diri mereka sendiri?" | مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ
يَنْتَصِرُونَ | 93 |
| Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam
neraka bersama-sama orang-orang yang sesat, | فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ | 94 |
| dan bala tentara iblis semuanya. | وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ | 95 |
| Mereka berkata sedang mereka bertengkar di dalam
neraka: | قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ | 96 |
| "demi Allah: sungguh kita dahulu (di dunia) dalam
kesesatan yang nyata, | تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ | 97 |
| karena kita mempersamakan kamu dengan Tuhan semesta
alam". | إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ | 98 |
| Dan tiadalah yang menyesatkan kami kecuali orang-orang
yang berdosa. | وَمَا أَضَلَّنَا إِلا الْمُجْرِمُونَ | 99 |
| Maka kami tidak mempunyai pemberi syafaat seorang
pun, | فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ | 100 |
| dan tidak pula mempunyai teman yang akrab, | وَلا صَدِيقٍ حَمِيمٍ | 101 |
| maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi (ke dunia)
niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman". | فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ
الْمُؤْمِنِينَ | 102 |
| Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat
tanda-tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak
beriman. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِنِينَ | 103 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 104 |
| Kaum Nuh telah mendustakan para rasul. | كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ | 105 |
| Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka:
"Mengapa kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلا
تَتَّقُونَ | 106 |
| Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang
diutus) kepadamu, | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | 107 |
| maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku. | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 108 |
| Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas
ajakan-ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta
alam. | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ
إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ | 109 |
| Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku". | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 110 |
| Mereka berkata: "Apakah kami akan beriman kepadamu,
padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?" | قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ
الأرْذَلُونَ | 111 |
| Nuh menjawab: "Bagaimana aku mengetahui apa yang telah
mereka kerjakan? | قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا
يَعْمَلُونَ | 112 |
| Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah
kepada Tuhanku, kalau kamu menyadari. | إِنْ حِسَابُهُمْ إِلا عَلَى رَبِّي لَوْ
تَشْعُرُونَ | 113 |
| Dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang
beriman. | وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ | 114 |
| Aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang
menjelaskan". | إِنْ أَنَا إِلا نَذِيرٌ مُبِينٌ | 115 |
| Mereka berkata: "Sungguh jika kamu tidak (mau) berhenti
hai Nuh, niscaya benar-benar kamu akan termasuk orang-orang yang
dirajam". | قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ
مِنَ الْمَرْجُومِينَ | 116 |
| Nuh berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah
mendustakan aku; | قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ | 117 |
| maka itu adakanlah suatu keputusan antaraku dan antara
mereka, dan selamatkanlah aku dan orang-orang yang mu'min
besertaku". | فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي
وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ | 118 |
| Maka Kami selamatkan Nuh dan orang-orang yang besertanya
di dalam kapal yang penuh muatan. | فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ
الْمَشْحُونِ | 119 |
| Kemudian sesudah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang
tinggal. | ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ | 120 |
| Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat
tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِنِينَ | 121 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa lagi
Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 122 |
| Kaum Ad telah mendustakan para rasul. | كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ | 123 |
| Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka: "Mengapa
kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلا
تَتَّقُونَ | 124 |
| Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang
diutus) kepadamu, | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | 125 |
| maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku. | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 126 |
| Dan sekali-kali aku tidak minta upah kepadamu atas ajakan
itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ
إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ | 127 |
| Apakah kamu mendirikan pada tiap-tiap tanah tinggi
bangunan untuk bermain-main, | أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً
تَعْبَثُونَ | 128 |
| dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya
kamu kekal (di dunia)? | وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ
تَخْلُدُونَ | 129 |
| Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu menyiksa sebagai
orang-orang kejam dan bengis. | وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ | 130 |
| Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku. | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 131 |
| Dan bertakwalah kepada Allah yang telah menganugerahkan
kepadamu apa yang kamu ketahui. | وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا
تَعْلَمُونَ | 132 |
| Dia telah menganugerahkan kepadamu binatang-binatang
ternak, dan anak-anak, | أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ | 133 |
| dan kebun-kebun dan mata air, | وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | 134 |
| sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab hari yang
besar". | إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ
عَظِيمٍ | 135 |
| Mereka menjawab: "Adalah sama saja bagi kami, apakah kamu
memberi nasihat atau tidak memberi nasihat, | قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ
مِنَ الْوَاعِظِينَ | 136 |
| (agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang
dahulu, | إِنْ هَذَا إِلا خُلُقُ الأوَّلِينَ | 137 |
| dan kami sekali-kali tidak akan di "azab". | وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ | 138 |
| Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka.
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan
Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً
وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | 139 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa lagi
Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 140 |
| Kaum Tsamud telah mendustakan rasul-rasul. | كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ | 141 |
| Ketika saudara mereka, Saleh, berkata kepada mereka:
"Mengapa kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلا
تَتَّقُونَ | 142 |
| Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang
diutus) kepadamu, | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | 143 |
| maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku. | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 144 |
| Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan
itu, upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ
إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ | 145 |
| Adakah kamu akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri
kamu ini) dengan aman, | أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَا هُنَا آمِنِينَ | 146 |
| di dalam kebun-kebun serta mata air, | فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | 147 |
| dan tanam-tanaman dan pohon-pohon korma yang mayangnya
lembut. | وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ | 148 |
| Dan kamu pahat sebagian dari gunung-gunung untuk
dijadikan rumah-rumah dengan rajin; | وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا
فَارِهِينَ | 149 |
| maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku; | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 150 |
| dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang
melewati batas, | وَلا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ | 151 |
| yang membuat kerusakan di muka bumi dan tidak mengadakan
perbaikan". | الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأرْضِ وَلا
يُصْلِحُونَ | 152 |
| Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang
dari orang-orang yang kena sihir; | قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ
الْمُسَحَّرِينَ | 153 |
| Kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami;
maka datangkanlah sesuatu mukjizat, jika kamu memang termasuk orang-orang yang
benar'.. | مَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ
كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ | 154 |
| Saleh menjawab: "Ini seekor unta betina, ia mempunyai
giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapatkan
air di hari yang tertentu. | قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ
يَوْمٍ مَعْلُومٍ | 155 |
| Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu dengan sesuatu
kejahatan, yang menyebabkan kamu akan ditimpa oleh azab hari yang
besar'. | وَلا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ
عَظِيمٍ | 156 |
| Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi
menyesal, | فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ | 157 |
| maka mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian
itu benar-benar terdapat bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak
beriman. | فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا
كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | 158 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 159 |
| Kaum Lut telah mendustakan rasul-rasul, | كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ | 160 |
| ketika saudara mereka, Lut, berkata kepada mereka:
"Mengapa kamu tidak bertakwa?" | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلا
تَتَّقُونَ | 161 |
| Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang
diutus) kepadamu, | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | 162 |
| maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku. | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 163 |
| Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan
itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ
إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ | 164 |
| Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara
manusia, | أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ
الْعَالَمِينَ | 165 |
| dan kamu tinggalkan istri-istri yang dijadikan oleh
Tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui
batas". | وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ
أَزْوَاجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ | 166 |
| Mereka menjawab: "Hai Lut, sesungguhnya jika kamu tidak
berhenti, benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir" | قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ
مِنَ الْمُخْرَجِينَ | 167 |
| Lut berkata: "Sesungguhnya aku sangat benci kepada
perbuatanmu". | قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ | 168 |
| (Lut berdoa): "Ya Tuhanku selamatkanlah aku beserta
keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan'. | رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا
يَعْمَلُونَ | 169 |
| Lalu Kami selamatkan ia beserta keluarganya
semua, | فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ | 170 |
| kecuali seorang perempuan tua (istrinya), yang termasuk
dalam golongan yang tinggal. | إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ | 171 |
| Kemudian Kami binasakan yang lain. | ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ | 172 |
| Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu) maka amat
jeleklah hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan
itu. | وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ
الْمُنْذَرِينَ | 173 |
| Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat
bukti-bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِنِينَ | 174 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu, benar-benar Dialah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 175 |
| Penduduk Aikah telah mendustakan rasul-rasul; | كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ | 176 |
| ketika Syuaib berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak
bertakwa?, | إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلا تَتَّقُونَ | 177 |
| Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang
diutus) kepadamu, | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | 178 |
| maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah
kepadaku; | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 179 |
| dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan
itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ
إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ | 180 |
| Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk
orang-orang yang merugikan; | أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلا تَكُونُوا مِنَ
الْمُخْسِرِينَ | 181 |
| dan timbanglah dengan timbangan yang lurus. | وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ | 182 |
| Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya dan
janganlah kamu merajalela di muka bumi dengan membuat kerusakan; | وَلا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلا تَعْثَوْا
فِي الأرْضِ مُفْسِدِينَ | 183 |
| dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu
dan umat-umat yang dahulu". | وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ
الأوَّلِينَ | 184 |
| Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang
dari orang-orang yang kena sihir, | قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ
الْمُسَحَّرِينَ | 185 |
| dan kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti
kami, dan sesungguhnya kami yakin bahwa kamu benar-benar termasuk orang-orang
yang berdusta. | وَمَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ
لَمِنَ الْكَاذِبِينَ | 186 |
| Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika
kamu termasuk orang-orang yang benar. | فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ
كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ | 187 |
| Syuaib berkata: "Tuhan-ku lebih mengetahui apa yang kamu
kerjakan". | قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ | 188 |
| Kemudian mereka mendustakan Syuaib, lalu mereka ditimpa
'azab pada hari mereka dinaungi awan. Sesungguhnya 'azab itu adalah 'azab hari
yang besar. | فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ
إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ | 189 |
| Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat
tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِنِينَ | 190 |
| Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ | 191 |
| Dan sesungguhnya Al Qur'an ini benar-benar diturunkan
oleh Tuhan semesta alam, | وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ | 192 |
| dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al Amin
(Jibril), | نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأمِينُ | 193 |
| ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah
seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan, | عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ
الْمُنْذِرِينَ | 194 |
| dengan bahasa Arab yang jelas. | بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ | 195 |
| Dan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar (tersebut)
dalam Kitab-kitab orang yang dahulu. | وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الأوَّلِينَ | 196 |
| Dan apakah tidak cukup menjadi bukti bagi mereka, bahwa
para ulama Bani Israil mengetahuinya? | أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ
بَنِي إِسْرَائِيلَ | 197 |
| Dan kalau Al Qur'an itu Kami turunkan kepada salah
seorang dari golongan bukan Arab, | وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ
الأعْجَمِينَ | 198 |
| lalu ia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir);
niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya. | فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ
مُؤْمِنِينَ | 199 |
| Demikianlah Kami masukkan Al Qur'an ke dalam hati
orang-orang yang durhaka. | كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ
الْمُجْرِمِينَ | 200 |
| Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat
'azab yang pedih, | لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوْا الْعَذَابَ
الألِيمَ | 201 |
| maka datanglah 'azab kepada mereka dengan mendadak,
sedang mereka tidak menyadarinya, | فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لا
يَشْعُرُونَ | 202 |
| lalu mereka berkata: "Apakah kami dapat diberi
tangguh?" | فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ | 203 |
| Maka apakah mereka meminta supaya disegerakan azab
Kami? | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ | 204 |
| Maka bagaimana pendapatmu jika Kami berikan kepada mereka
kenikmatan hidup bertahun-tahun, | أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ | 205 |
| Kemudian datang kepada mereka azab yang telah diancamkan
kepada mereka, | ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ | 206 |
| niscaya tidak berguna bagi mereka apa yang mereka selalu
menikmatinya. | مَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا
يُمَتَّعُونَ | 207 |
| Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri pun, melainkan
sesudah ada baginya orang-orang yang memberi peringatan; | وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلا لَهَا
مُنْذِرُونَ | 208 |
| untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak
berlaku lalim. | ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ | 209 |
| Dan Al Qur'an itu bukanlah dibawa turun oleh
setan-setan. | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ | 210 |
| Dan tidaklah patut mereka membawa turun Al Qur'an itu,
dan mereka pun tidak akan kuasa. | وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا
يَسْتَطِيعُونَ | 211 |
| Sesungguhnya mereka benar-benar dijauhkan daripada
mendengar Al Qur'an itu. | إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ | 212 |
| Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan yang lain
di samping Allah, yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang
diazab. | فَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ
الْمُعَذَّبِينَ | 213 |
| Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu yang
terdekat, | وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأقْرَبِينَ | 214 |
| dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang
mengikutimu, yaitu orang-orang yang beriman. | وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ
الْمُؤْمِنِينَ | 215 |
| Jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah: "Sesungguhnya
aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan"; | فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا
تَعْمَلُونَ | 216 |
| Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Maha Perkasa lagi
Maha Penyayang, | وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | 217 |
| Yang melihat kamu ketika kamu berdiri (untuk
sembahyang), | الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ | 218 |
| dan (melihat pula) perubahan gerak badanmu di antara
orang-orang yang sujud. | وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ | 219 |
| Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha
Mengetahui. | إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | 220 |
| Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa
setan-setan itu turun? | هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ
الشَّيَاطِينُ | 221 |
| Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta lagi yang banyak
dosa, | تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ | 222 |
| mereka menghadapkan pendengaran (kepada setan) itu, dan
kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta. | يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ
كَاذِبُونَ | 223 |
| Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang
sesat. | وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ | 224 |
| Tidakkah kamu melihat bahwasanya mereka mengembara di
tiap-tiap lembah, | أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ
يَهِيمُونَ | 225 |
| dan bahwasanya mereka suka mengatakan apa yang mereka
sendiri tidak mengerjakan (nya)?, | وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لا يَفْعَلُونَ | 226 |
| kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan
beramal saleh dan banyak menyebut Allah dan mendapat kemenangan sesudah
menderita kelaliman. Dan orang-orang yang lalim itu kelak akan mengetahui ke
tempat mana mereka akan kembali. | إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ
الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ | 227 |